?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: история

Сталин умер?!

Ровно 60 лет тому назад умер товарищ Сталин.
Но! Умер ли Сталин на самом деле?!
Вы думайте это неактуальный вопрос?!
Конечно, можно задать этот вопрос и по другому. На пример: делает ли физическая смерть человека мертвым?!

Дело в том, что в большинство странах бывшего СССР, к Сталину неоднозначное отношения.
Для многих он все еще вождь, человек спаситель, мессия который спас их и матушку родину от гибели.
В той же Грузии, казалось бы окончательно выбрав путь западной цивилизации, есть немалое количество людей, можно даже сказать населенных пунктов, где Сталин это кумир, это гордость, это святыня!! и не думайте что я переборщаю.
Ниже в фото вы сами в этом убедитесь.
Вот, на пример, из моего недавнего поста фото, это Грузия, Гори, где родился товарищ Сталин - отмечают его день рождения.


Кроме этого, уже в нескольких селах Грузии торжественно восстановили памятники Сталину.

Для справки, коротко о том, что сделал Сталин:
1) Он уничтожил всех кристиан кто, более менее имел хорошое материальное состояние.
2) Остальных крестьян он превратил в рабов. 1932 году он выдал декрет по которому, смертной казни накaзывались все кто хоть, крупинку зерна украл бы! Таким образом в 1932-33 годах Сталин искусственно создал голодовку в Казахстане и на Кавказе. Погибло 7 миллионов человек. Население Казахстана уменьшилось на 1/3 часть.
       Чистка 30 годов 20 века, это было нечто. Сталин, зачастую, просто назначал квоты, в каком районе сколько процентов населения должны были переселит и расстрелять. Например 1937 году, 2 июня определили число репрессированных в Москве и в московскую  область - 35 тысяч человек, из которых 5 тысяч расстреляли. 1937-38 годах в день, приблизительно, расстреливали 1000 человек. Кстати для сравнения во временя Царской России (1825-1910 годы) из за политические преступления наказали 3932 человек. Т.е. в течении 85 лет убили 3932 человек. Для сталина это было нормой 4 дня.

Ну а для цивилизованного мира и лично для меня вот такая позиция ближе.



Так, умер ли Сталин?!
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
Рассказ участника черкесского форума Тамира о взятие совмина города Сухуми, 27 сентября 1993 года

  "Жаль, что вы были не за нас", - сказал при прощании Мераб, и добавил: "Вы еще не знаете, за каких коз.....ов вы вступились"


Как это было. Штурм здания Совмина Абхазии. Сухум. 27 сентября 1993 года

Книги, повествующие о грузино-абхазской войне, изданные в Абхазии, описывают целыми главами любую перестрелку на каком-нибудь углу и почему-то становятся "скромными", когда речь заходит об освобождении здания правительства в Сухуме. 
"Наши освободили Совмин!" - вот краткий лейтмотив почти всех публикаций по этой теме. И словно там не было жестокого боя, нет никакого описания подробностей события из уст участников того штурма...

В тот день 27 сентября 1993 года кабардинская разведывательно-штурмовая группа под командованием Муаеда Шорова, как и другие подразделения абхазской армии, пробивалась к зданию Совмина. Утром, где-то после 9-ти часов, находясь на улице, где располагается прокуратура (эта улица выходит сбоку на площадь к Совмину), группу вызвали по рации и сообщили: "Семьдесят седьмой (позывные разведгруппы), идите к Совмину. Он уже взят". 

Как рассказывают кабардинские добровольцы, радость от свершившегося факта перебивалась огорчением, что не удалось принять участие в столь значимом событии. Они расстроенные, переговариваясь между собой, спокойно пошли к Совмину прямо посреди улицы.
Выйдя со стороны правого крыла здания на край площади, еще удивились, что там тишина, никого нет, как нет и следов штурма. В этот момент с верхних этажей центрального (самого высокого) корпуса по группе открыли огонь из пулеметов и автоматов. Тут же по добровольцам стали стрелять из окон второго этажа правого крыла.

Группа рассредоточилась по разным укрытиям. Решив, что по ним бьют свои, приняв их за грузинское подразделение, стали размахивать абхазским флагом и кричать: «Апсуа». Но тут к стрельбе подключился БРДМ-2, до того затаившийся в конце площадки у центрального входа. Огонь из здания стал гораздо интенсивнее. Стало ясно: Совмин еще не взят, его обороняют грузинские подразделения. 
Разведгруппа стала быстро перегруппировываться для штурма. Как вспоминают добровольцы, от разочарования не осталось и следа. Всех охватил боевой раж и никто уже не сомневался, что Совмин возьмут они – кабардинцы.

На короткой видеозаписи, снятой из окна здания справа от Совмина за четыре минуты до начала атаки добровольцев, видно, что кабардинский командир показывает на здание правительства, которое они сейчас будут штурмовать. На этих кадрах не видно никого у Совмина, тем более, никто не штурмует его раньше кабардинцев.

Абхазский язык официально внесен ЮНЕСКО в список языков, находящихся под угрозой исчезновения.
Не удивительно кстати.
Когда об этом говорили в Грузии, то в Абхазии только потому, что это сказали в Грузии сразу же начинали утверждать обратное.
Хотя, ЮНЕСКО это уже далеко не Грузия.
А теперь о статье.
В нем обозреватель Виталий Шария смог найти источник проблемы - Российскую Империю.
"Катастрофа махаджирства XIX века, превратившая Абхазию в страну с пестрым этническим населением, где языком межнационального общения постепенно, но прочно стал  русский"
Кстати не только махаджирства и смешенный этнический состав стали прочной таких плачевных результатов.
Но об этом по позже.

А вот следующий аргумент господина Шария самый популярный среди абхазов.
"грузинская демографическая и политическая экспансия, которая в середине прошлого века в период бериевщины привела, в частности, к переводу абхазских школ на грузинский язык обучения - это основные, но далеко не все исторические вехи и факторы, обусловившие нынешнюю ситуацию"
Удивительно, но если сегодня спросить у абхазa, почему такая плачевная ситуация вокруг абхазского языка то у него в голове сразу же придет одно слово - Грузия.
Но так ли это?
Выновата ли Грузия в чем то?

Сегодня дорогие читатели я бы хотел рассказать вам интересные истории.
Истории из истории, которые почему то в Абхазии не помнят или не хотят вспоминать, а может быть, даже и не знают.
Сегодня я расскажу вам, на самом деле ли боролись с абхазским языком в Грузии. Грузия ли запретила учебу на абхазском и был ли запрет вообще. И наконец, почему и в каких обстоятельствах, в свое время, абхазская письменность перешла на грузинскую графику.

О мифе - Грузия и грузины боролись с абхазским языком

Интересно, знают ли абхазы о том, что в первые в истории абхазского языка, предложение о его применении в образовании исходило от грузинского священнослужителя Иоанна Иоселиани в 1810г. По его проекту в селе ЛИХНЫ, около резиденции абхазского князя, должны были открыть училище, где абхазские дети смогли бы учится на родном языке. Это предложение поддерживалось абхазским князем, но РУКОВОДСТВО РОССИИ отказалась делать это. Позже в 1866 г. Р.И. все таки решилась на открытые т.н. абхазских школ в нескольких абхазских селах где все предметы преподавались на русском, а абхазский изучался просто как один из предметов.
Но все это было сделано далеко не для развития абхазского языка. А именно на оборот. И в первую очередь против грузинского языка.
Русские идеологи и власть приводили несколько аргументов почему было невозможно получать образование на абхазском и почему проводилась политика русификации:

1) Нет письменности и литературы на абхазском.

2) Абхазы не грузины и по этому они не должны учится на грузинском.

3) Абхазы должны изучить русский на таком уровне, что бы забыть свой и полностью русифицироваться.

На пример, один из идеологов русификации Евгений Вейденбаум писал:

        „абхазский язык, который не имеет совою письменность и литературу, безусловно, обречен на исчезновение. Вопрос стоит следующим образом: который из языков сменит его? Безусловно, таким языком должен стать русский а не грузинский. По этому я считаю, что создание абхазской письменности не должно быть нашей целю, его создание в первую очередь должно способствовать, опираясь на школы и Церковь, к минимизации потребности грузинского языка и его ослаблению. Для того, что бы в конечном итоге государственным языком стал русский а не грузинский"

А теперь, чуть чуть о мифе якобы это грузины запретили учебу на абхазском языке.

24 января 1938г. коммунистическая партия приняла решение о реформировании образовательной системы.
По решению:

а) Все национальные школы должны были преобразовать в обычные советские школы. Также приняли решение об упразднении всех особенных национальных разделов при советских школах.

б) Все особенные национальные школы должны были реорганизоваться в типичные советские школы и провести там учебный процесс с соответствии языка РЕСПУБЛИКИ или же на русском языке"

Т.е. этим решением в Абхазии русский язык сменил грузинский (язык республики, так как Абхазия была Грузией) и при этом утверждения о том, что учеба на абхазском прекратилось лож. Она осталась на таком же уровне как до замена русского языка грузинским. Об это свидетельствует и тот факт что абхазский поет Алекси Джонуа в 1947-1953г. преподавал абхазский язык в Сухумском педагогическом училище.
Кстати примечателен и тот факт, что в силу этот закон в Грузии вступил лишь в 1945г. т.е. после 7 лет. Как отмечал иследователь Д. Джоджуа руководство ГССР с осторожностью относилась к такому решению, хотя больше не могла идти против решения Кремля.

Но такое положение длилось не долго. В 1954г. Грузинский язык снова сменил русский. Т.е. все вернулась к положению 1945г.

Как видите тот "катастрофический период" учебы на грузинском языке (параллельно с абхазским) в Абхазии длился всего лишь 9 лет. А я вам напомню, что учеба на русском в т.н. абхазских школах шла с 1866 года. т.е. Если считать конечным пунктом 1990 год, то на протяжении 115 лет.

Судите сами.

И напоследок о том почему и как произошло переход абхазской письменности на грузинскую графику.
Если посмотреть в учебники истории Грузии можно прочитать о том как в 1118 Давид Cтроитель присоединил регион к Грузии, в основном из за его стратегического расположения. Уже с 1186 года регионом управляли Мхаргрдзели. Лори так же был краем Меликишвилов у которых могильник и крепость располагалась в Ахтале. Hекое время управляли ей и армянские цари.

Сегодня территория Лори входи в состав Армении. Он был передан Армении после советизации Грузии 1921 году.

Но сегодняшняя статья не об этом. Разговор о грузинских церквях этого региона.
Постараюсь изложить все кратко .

Совсем не давно завершился долгожданный визит Католикоса всех армян Гарегина II в Грузию. Как известно армянская церковь уже давно имеет свои претензии к грузинской стороне и требует передачи несколько церквей которых онa считают своими. Есть также претензии и о юридическом статусе армянской церкви в Грузии. Но мало ли кто знает о том, что такие претензии к армянской стороне есть и у Грузии. На пример такие церкви в Лори (область в Армении) как Ахтала, Кобаир(и), Хневанк(и), Хучап(и), Киранс(и) и несколько других церквей и вправду принято считать по просихождению православными т.е. грузинскими.
Сегодня я бы хотел коснутся этой темы. Поговорить о нескольких вышеупомянутых церквях и посмотреть, могут ли они претендовать на грузинское происхождение

Ахтала - епископская кафедра, которую основал Вахтанг Гортасали. Именно он основал на эту территорию Агаракскую епископскую кафедру, который был одним из важеншых духовно-культурных центров "Квемо Картли".

Позже, IX-X вв этот край перешел к армянским Багратунянам, хотя большая часть Лори в XI в. вернулась в состав Грузии и с тех пор до 1920 года, этот край был духовным центром ГПЦ в "Квемо Картли"

Возрождения края связано с XIIIв. Именно в это период c поддержкой царицы Тамары и деятельностью Иоанна Мхаргрдзели и его сына Авага, начался новый этап строительства и возрождения монастыря (Как и Иоанн так и Аваг похоронены в монастыре). Именно с именем Мхаргрзделов связано построение основной части монастырского комплекса.
По архитектуре монастырь типично грузинский.
В монастрыре активно переводили православную литературу с грузинского на армянский об этом свидетельствует и сохранившийся в рукописи 1248 года колофон «выполненный рукой недостойного Симеона», который переводил «с грузинского языка на армянский язык в стране армянской, в монастыре грузинском, который называется «Плиндзаханк» 

В 1438 г. впервые в источниках упоминается деревня с названием Ахтала как собственность Грузинского Католикосата.

О грузинском происхождении храма свидетельствую и надписи на надгробных камнях. Также надписи на фресок и на стенах Монастыря.  Росписи церкви датируются между 1205 и 1216 гг. В соответствии с грузинской традицией в парусах помещены изображения евангелистов в медальонах, а на лицевых сторонах арок текст Пс 103. 19 на асомтаврули. В нижней части зап. стены изображены святые Грузинской Церкви, среди которых Св. равноапостольные Нина и Иоанн Зедазнели. В южном и северном рукавах пространственного креста представлены циклы росписей, посвященные Пресвятой Богородице и Спасителю.


Кобайр
монастырь, расположенный близ города Туманян. Монастырь был основан в 1171 году дочерю царя Ташир-Дзорагетского царства Кюрике II Мариам. Через два века подвергся значительному разрушению во время сильного землетрясения. Руины известны прежде всего своими уникальными настенными росписями — фресками, созданными под грузинской и византийской

Делать длинный исторический ракурс не буду. Представлю вашему вниманию фото где очень четко видны только грузинские надписи.



Монастырь Хневанк

Монастырь Хневанк о котором я уверен в Грузии большинство даже и не слышали:

 

Впрочем продолжать можно долго.
Как видно Монастырей и Церквей в Лори с грузинским следом не мало. Точно число даже не установлено.
Я не буду утверждать что все они грузинские. Неверное вы сами должны сделать выводи.
Для меня главное, что бы наконец Грузинская и Армянская сторона согласились создать комиссию, которая установила бы всю правду об этих и о других монастырях и церквях.
 


Введение

На сегодняшний день территория трех государств к югу от Главного Кавказского хребта, чья независимость была восстановлена в результате распада СССР, является ареной двух неразрешенных военных конфликтов: армяно-азербайджанского конфликта из-за принадлежности Нагорного Карабаха и российско-грузинского - из-за двух стратегически важных областей Грузии – Абхазии и Цхинвали (последняя также известна как бывшая Юго-Осетинская Автономная Область). Однако количество конфликтоопасных зон Южного Кавказа не ограничивается Абхазией, Карабахом и Цхинвали. В сфере внимания сил, заинтересованных в дальнейшей дестабилизации региона, находится, в частности, зона армяно-грузинской границы, где наблюдается определенное напряжение, способное при неблагопроятном стечении обстоятельств перейти в конфликтную фазу. Различные политические силы, вольно или невольно ведущие работу, направленную на дестабилизацию в зоне армяно-грузинской границы (в частности, в армянонаселенной грузинской области Джавахети), активно используют в пропагандистских целях события Армяно-Грузинской войны, разразившейся в конце 1918 года и оказавшей негативное влияние на общую обстановку в регионе. Скудость общедоступной информации о данном историческом эпизоде открывает большие возможности для идеологизированной и подчас подстрекательской интерпретации этой малоизвестной войны начала ХХ века.

Настоящий труд призван дать подробное описание событий вышеназванной войны и провести анализ ее последствий как для Армении, так и для Грузии, оставляя за рамками то, как эти последствия обыгрываются в наши дни силами, заинтересоваными в дестабилизации всего региона – прежде всего правящими кругами Российской Федерации, которые, несмотря на свои внутренние разногласия по ряду вопросов, имеют полный консенсус в стремлении сохранить Южный Кавказ в сфере своего политического влияния и не допустить серьезного политико-экономического присутствия Запада на этом стратегически важном стыке Европы и Азии, равно как и достижения реальной независимости и демократии в Азербайджане, Армении и Грузии

Авторы убеждены, что знание природы и деталей зародившихся в прошлом межэтнических и межгосударственных конфликтов является важнейшим инструментм их успешного и ненасильственного разрешения.


 

Восстановление грузинской и армянской государственности

Девятого апреля 1918 года - в условиях развала Российской Империи, революционной анархии и опустошительного турецкого вторжения - в г. Тифлис (Тбилиси) была провозглашена независимая Закавказская Федеративная Демократическая Республика включившая в себя пять губерний и одну область, ранее составлявшие южнокавказские владения России. Новое государство просуществовало немногим более месяца. Противоречия между доминировавшими в правительстве и парламенте националистическими партиями, представлявшими интересы различных этнических групп региона оказались несовместимыми, Закавказская Федерация распалась, и в конце мая 1918 года в том же Тифлисе почти одновременно (с интервалом в два дня) была объявлена государственная независимость трех республик: Грузинской, Азербайджанской и Армянской.

Как правило, распад федераций на отдельные государства незамедлительно сопровождается проблемами, связанными с территориальным размежеванием, но в данном случае ситуация развивалась иначе. Войска султанской Турции (Оттоманской Империи), планировавшей захват всего Кавказа, преодолев слабое сопротивление грузинских и армянских частей, оккупировали значительную часть территории региона и навязали Грузии и Армении Батумский мирный договор (подписан 4 июня 1918 г.). По условиям Батумского договора, а также ряда последующих соглашений, навязанных Турцией, две новообразованные республики были территориально урезаны настолько, что между ними не оказалось даже общей границы. Территория Армении была сведена к небольшому анклаву, выкроенному из частей Эриванского (Ереванского), Эчмиадзинского и Ново-Баязетского уездов, а за Грузией, заключившей сепаратное соглашение с Германией, сохранялась Кутаисская и часть Тифлисской губернии (без аннексированных Оттоманской Империей Ахалцыхского и Ахалкалакского уездов). Александропольский уезд, лежавший между урезанными Арменией и Грузией, был согласно Батумскому договору частично аннексирован и частично оккупирован Турцией, продвигавшейся далее в территориально несформировавшийся еще Азербайджан (см. карты 2 и 3).

Карта 2
Июль-Октябрь 1918
Армения и Грузия: общая обстановка в результате турецко-германской экспансии на Кавказе (конец 1-й Мировой войны).

Карта 2. Июль-Октябрь 1918. Армения и Грузия: общая обстановка в результате турецко-германской экспансии на Кавказе (конец 1-й Мировой войны).

Карта 3
Ноябрь 1918 - Январь 1919
Армения и Грузия: общая обстановка по окончанию 1-й Мировой войны.

Карта 3. Ноябрь 1918 - Январь 1919. Армения и Грузия: общая обстановка по окончании 1-й Мировой войны.

Вскоре после подписания договора турецкое командование настояло на «временной передаче под оттоманское управление» дополнительной полосы территории – части Лорийского участка Борчалинского уезда Тифлисской губернии. Участок примыкал к стратегической шоссейной дороге, по которой турецкие войска непрерывным потоком перебрасывались в Азербайджан, где продолжалась борьба между находившейся под турецким протекторатом Азербайджанской Демократической Республикой и большевиками, захватившими власть на части территории Бакинской губернии. Отрезок вышеназванной дороги между Караклисом и Делижаном проходил в непосредственной близости к границе оставшейся за Грузией Тифлисской губернии, и турецкому командованию представлялось чрезвычайно важным сдвинуть эту границу на север, чтобы обезопасить дорогу от возможных нападений не прекративших сопротивления армянских партизан.

Ниже приводится выдержка из грузинского правительственного документа, изданного год спустя после описываемых событий:

«Между тем со стороны Турции к Грузинскому правительству было предъявлено требование допустить временное отступление от постановления статьи II договора от 4 июня 1918 года и дозволить турецким войскам временно занять часть Борчалинского уезда по реке Каменке и линии железной дороги к югу от моста между разъездом Кобер и станцией Калагеран (на 117 версте). Эта мера была необходима для турецкого командования ввиду предпринятого им передвижения войск по Караклис-Делижано-Казахскому шоссе, для обеспечения беспрепятственности и безопасности сего передвижения. Настояния Турецкого командования было поддержаны представителем Германской военной мисии в Тифлисе и правительство Грузии было поставлено в необходимость удовлетворить таковые и поступиться своими протязаниями на всю территорию Тифлисской губернии и на линии железной дороги до середины туннеля за станцией Шагали. Ему пришлось согласиться на временное фактическое обладание со стороны Турции указанною выше территориею.

В результате целого ряда военных действий, возникших по поводу сего домогательства, и переговоров с Турецким командованием, турецким войскам было предоставлено право занять линию по правому берегу Каменки – а именно: селения Ново-Покровку, Джелал-Оглы, Николаевку, Гергеры, Вартанлур, Куртан, Дар-Кенд – и далее линию от моста на 117-й версте Александрополъской ветви бывших Закавказских железных дорог на середине расстояния между станциями Кобер и Калагеран до селений Марц и Лорут. Местности севернее этой линии удалось защитить от турецкой оккупации и для ограждения ее от вторжения турок она была занята грузинскими воинскими отрядами, пунктами расположения коих являлись селения Воронцовка, Александровка, Айдарбек, Мгарт, разъезд Кобер и селения Кориндж и Цатер».

Под «целым рядом военных действий» в вышеприведенной цитате подразумеваются имевшие место в июне 1918 года столкновения грузинских и поддерживавших их немецких частей с турецкими войсками, вопреки договору продолжавшими наступление со стороны Караклиса на север, в направлении Тифлиса. В результате этих столкновений турки были остановлены на реке Каменке и у Красного моста. Столкновения привели к резкому, хотя и непродолжительному, конфликту между уже слабеющими союзниками в первой мировой войне: кайзеровской Германией и Оттоманской Империей.

Указанная же в документе демаркационная линия и стала фактической границей Грузии на период между подписанием Батумского договора и капитуляцией Оттоманской Империи в конце 1918 года. Как уже было отмечено выше, непосредственного сопрокосновения с территорией Армении у Грузии до поздней осени 1918 года не было, так как южнее демаркационной линии пролегала территория, контролировавшаяся турками.

Схема 1
Расположение турецких, грузинских и немецких постов вдоль демаркационной линии (июнь-сентябрь 1918 г.)

Схема 1: Расположение турецких, грузинских и немецких постов вдоль демаркационной линии (июнь-сентябрь 1918 г.)

 

Зарождение территориального конфликта

Осень 1918 года ознаменовалась вторым за минувшие 12 месяцев резким изменением международной обстановки в Европе и Восточном Средиземноморье. Истощенные войной державы Центрального блока (Германия, Австро-Венгрия, Болгария и Турция) встали на путь прекращения боевых действий и капитуляции. В период между 29 сентября и 11 ноября все четыре вышеназванные державы заключили перемирия со странами Антанты. В частности, 30 октября 1918 г. капитулировала Турция, подписавшая Мудросское перемирие, в соответствии с которым ее войска, оккупировавшие часть Кавказа, должны были быть отведены за линию русско-турецкой границы 1914 года. Однако, за две недели до капитуляции, когда скорое окончание проигранной почти на всех фронтах войны стало очевидным, турки приступили к постепенной эвакуации территорий, оккупированных и аннексированных по Батумскому договору. Тогда же вооруженные силы Демократической Республики Армения по согласованию с турецким командованиемначали занимать оставляемые турками территории Эриванской губернии. 18 октября 1918 года передовые армянские отряды вступили в ранее оккупированую турками полосу Борчалинского уезда Тифлисской губернии к югу от Каменки, а также перешли демаркационную линию и заняли железнодорожный разьезд Кобер (Кобери), находившийся на грузинской стороне, оттеснив оттуда немецко-грузинский пикет. Именно тогда со всей остротой встал нерешенный вопрос о том, где должна пролегать государственная граница между Арменией и Грузией (см. картy 3).

 



Из за бурной дискуссии и разных интерпретации моего не давнего поста, хотелось бы ввести свет в темноту и попытаться объяснить и сказать то, что я думал, наши блогери и мои читатели и так знают и понимают. Придется добавить одну простую фразу (который поддерживает оккупацию Грузии). 
Я знаю у моего блога много русских читателей, которые против оккупации Грузии. Только и только для них я делаю этот новый пост.
С уважением

Я очень часто я сталкивался со случаями, когда гражданин РФ возмущался когда его обзывали оккупантом.
Нет, в основном это не отрицание самой агрессии России, многие это понимают.
Недомогание вызывает у них один вопрос "каждый россиянин считается оккупантом?".
Так было и в этом случае
По этому решил написать разъяснения нашим северным соседям.


Да, каждый русский (который поддерживает оккупацию Грузии) для меня и для каждого нормального гражданина Грузии оккупант.
Tо что он, может быть, лично с оружием в руках, не участвовал в оккупации моей страны ничего не меняет.
Он платит налоги с помощью которых покупали те пули и снаряды, которые устроили этническую чистку грузин, впервые в начале 90их, а в последний раз 2008 году.
Он гражданин той страны, которая признала часть наших территории независимым государствами, гражданин государства, которая, в свое время, перекрыла газ, электричество, рынок для Грузии, вила визовый режим для наших граждан - одним словом сделала все для уничтожения моей родины.

 
Вспомните 1939 год дорогие русские (которые поддерживайте оккупацию Грузии). Может быть кто то тогда, или может сейчас, считает что немцы не были оккупантами и агрессорами?! Или может у вас были отдельные списки фашистов и отдельные "нормальных" немцев?
Конечно и в 1939 были немцы, которые были против геноцида евреев, но для евреев да и для всего мира каждый немец был фашистом!
Тоже самая ситуация и с Россией и с русскими. (который поддерживает оккупацию Грузии) Ваша страна оккупировала мою страну. Mожет ваш сын воевал против мое брата?! Делать списки отдельно оккупантов и отдельно тех кто может быть (хотя таких очень мало) был против оккупации Грузии ни кто не собирается.
Привыкайте, для грузин Россия и россияне оккупанты, иначе быть не может.

А пока, представляю вашему вниманию надпись на стене сделанную в Чехословакию.

Прага в августе 1968 года.

Перевод приблизительно такой: "Если чех, то музыкант. Если русский, то оккупант"
Интересный рассказ военнослужащих 31 батальона Грузии, которые вернулись из Афганистана:

"Кстати 31 батальон привез из Афганистана интересную новость-там в провинции Гельменд на юге страны оказываеться до сих пор есть село,жители которого называют себя гурджи.Село расположено в горах,очень обособленно от других. Это довольно большое село(аул) жители которого считают себя потомками войска грузинского царя Георгия захватившего Афганистан.Георгия тогда отравили а многие из его войска остались там.Говорят там по всему Афганистану несколько таких сел.Когда нашим рассказали американцы и афганцы об этих гюрджи,то сказали что это самые жестокие и страшные люди-они до сих пор бояться их.Сказали,что даже талибы не рискуют заходить в то село и просить помощи.Американцы тоже сторонились их,чтоб ненароком не нарушить их нейтралитет.У афганцев-пушту оказываеться есть поговорка-если ты оказался на мосту перед гюрджи,то лучше спрыгни с моста...Эти гурджи говорят на пушту и внешностью не отличающихся от пуштунов.В общем ничего общего с грузинами.Однако они клянуться,что они гюрджи и остались после грузинского похода на Афганистан....Такая вот история.Дело видно в том,что те солдаты ведь не забирали из Грузии с собой грузинских женщин и оставшись,женились на пуштунках.Их сыновья тоже,вот и пропала грузинская генетика.Осталась лишь историческая память и воинственность,унаследованная от отборных головорезов Георгия."

 


Конец XVI в. - 1621 год

Памятники грузинского права, т.III. Церковные законодательные памятники (Х1-Х1Х вв.). Тексты издал, примечаниями и указателями снабдил И.Долидзе. Тб., 1970, с.331-371; 382-386; 419-435, на груз.яз.

год

Село Нажанеули2 (конец XVI в.)

Шушания, Джгвибурия Толиокро, Субукия Темна, Джакобиа Гугутия, Мчишиа Какаури, Варсимеа Учая, Хварашиа Учая, Мамисшури Учая, Сохердиа Учая, Толскуамиа Учая, Габриела Дидия, Кацибаиа3 Кодуа, Томихила Элишия, Гулаба Элишия, Русакия Марцвалиа, Матупиа Шуритоли, Мамисмама Гогилава, Шуритоли Гогилава, Самелия, Мамисмама Грубелая, Мамаспери, Чуча Гуруа, Цистария Мамисмама, Инали Кодия, Толибеди Кодия, Деисмана Каджая, Курцхаи Логуа, Габелия, Шиа Каджая, Гутия Хухушиа, Джгубурия Николаа, Дзадзуа, Конджария4, Пиолия, Давития.

Read more...Collapse )

Profile

blumgardt
blumgardt

Latest Month

January 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono